Bù Gǎn Kū (不敢哭) Cowardly to Cry ไม่กล้าร้องไห้ - Lara Liang Ost.Alice in Wonder City

 

 

Lyric

如果说了太多 请你别再闪躲

rú guǒ shuō le tài duō  qǐng nǐ bié zài shǎn duǒ 

หยู กั่ว ซัว เลอะ ไท่ ตัว  ฉิง หนี่ เปี๋ย ไจ้ สาน ตั่ว

ถ้าหากพูดมากเกินไป ก็ขอให้เธออย่าหลบหนีอีกเลย

 

 

尴尬的笑容 让我更难过

nà gān gà de xiào róng  huì ràng wǒ gèng nán guò

น่า กัน ก้า เตอะ เสี้ยว หรง  ฮุ่ย ร่าง หว่อ เกิ้ง หนาน กั้ว

รอยยิ้มที่อึดอัดแบบนั้น จะยิ่งทำให้ฉันเสียใจ

 

 

就算只是朋友 你能不能够直话直说 让我懂

jiù suàn zhǐ shì péng yǒu  nǐ néng bù néng gòu zhí huà zhí shuō  ràng wǒ dǒng

จิ้ว ซ่วน จื่อ ซื่อ เผิง โหย่ว  หนี่ เหนิง ปู้ เหนิง โก้ว จื๋อ ฮว่า จื๋อ ซัว  ร่าง หว่อ ต่ง

ต่อให้เป็นแค่เพื่อน เธอพูดตรง ๆ จะได้ไหม ทำให้ฉันรู้ว่า

 

 

都怪你的洒脱 温暖了我胸口

dōu guài nǐ de sǎ tuō  wēn nuǎn le wǒ xiōng kǒu

โตว ไกว้ หนี่ เตอะ ส่า ทัว  เวิน หน่วน เลอะ หว่อ โซวง โข่ว

ต้องโทษที่ความเป็นกันเองของเธอ มาทำให้หัวใจฉันอบอุ่น

 

 

暧昧很沉重 亲昵成了折磨

dàn ài mèi hěn chén zhòng  bǎ qīn nì chéng le zhé mó

ตั้น อ้าย เม่ย เหิ่น เฉิน จ้ง  ป่า ชิน นี่ เฉิง เลอะ เจ๋อ หมัว

แต่ความคลุมเครือที่หนักอึ้ง ได้ทำให้การสนิทสนมกันมากกลายเป็นความทรมาน

 

 

*不要看着我 天真的 现在的你是多么脆弱

bù yào kàn zhe wǒ  tiān zhēn de shuō  xiàn zài de nǐ shì duō me cuì ruò

ปู๋ เหย้า คั่น เจอะ หว่อ  เทียน เจิน เตอะ ซัว  เซี่ยน ไจ้ เตอะ หนี่ ซื่อ ตัว เมอะ ชุ่ย ยั่ว

อย่ามองมาที่ฉัน พูดอย่างไร้เดียงสาเลยว่า เธอในตอนนี้ช่างเปราะบางเสียจริง

 

 

这样讽刺 求救 原来最痛 (Woo)

zhè yàng fěng cì  qiú jiù  yuán lái zuì tòng (Woo)

เจ้อ ย่าง เฝิ่ง ชื่อ  ฉิว จิ้ว  หยวน ไหล จุ้ย ท่ง  โว้

การประชดแบบนี้ เป็นการช่วยชีวิต ที่แท้แล้วเจ็บปวดที่สุด

 

 

**我不敢哭 为我不想认输

wǒ bù gǎn kū  yīn wèi wǒ bù xiǎng rèn shū 

หว่อ ปู้ ก่าน คู  ยิน เว่ย หว่อ ปู้ เสี่ยง เริ่น ซู 

ฉันไม่กล้าร้องไห้ เพราะว่าฉันไม่อยากยอมแพ้

 

 

你的心为她守护 我比谁都清楚

nǐ de xīn wèi tā shǒu hù  wǒ bǐ shuí dōu qīng chu

หนี่ เตอะ ซิน เว่ย ทา โส่ว ฮู่  หว่อ ปี่ สุย โตว ชิง ฉุ

หัวใจของเธอมีไว้ปกป้องเธอคนนั้น ฉันเข้าใจกว่าใครทั้งหมด

 

 

我不敢哭 许也是种认输

wǒ bù gǎn kū  huò xǔ yě shì zhǒng rèn shū 

หว่อ ปู้ ก่าน คู  ฮั่ว สวี เย่ ซื่อ จ่ง เริ่น ซู

ฉันไม่กล้าร้องไห้ เพราะบางทีอาจจะเป็นการยอมแพ้อย่างหนึ่ง

 

 

爱你却说不出 就当作祝福 (OH HO~)

ài nǐ què shuō bù chū  jiù dàng zuò zhù fú (OH HO~)

อ้าย หนี่ เชว่ ซัว ปู้ ชู  จิ้ว ตั้ง จั้ว จู้ ฝู  (โอ้ โฮ~)

รักเธอแต่กลับพูดไม่ออก ก็ถือว่าเป็นการอวยพรแล้วกัน

pinyin by loveserieslikesongs

 

 

如果爱是自由 为何无法回收

rú guǒ ài shì zì yóu  wèi hé wú fǎ huí shōu 

หยู กั่ว อ้าย ซื่อ จื้อ โหยว  เว่ย เหอ อู๋ ฝ่า หุย โซว 

ถ้าหากรักคือความอิสระ แล้วทำไมไม่สามารถรีไซเคิลกลับมาได้

 

 

我在你的左右 也不过是个替手

wǒ zài nǐ de zuǒ yòu  yě bù guò shì gè tì shǒu

หว่อ ไจ้ หนี่ เตอะ จั่ว โย่ว  เย่ ปู๋ กั้ว ซื่อ เก้อ ที่ โส่ว

ถึงฉันอยู่เคียงข้างเธอ ก็เป็นได้แค่การแทนที่มือเท่านั้น

 

 

ซ้ำ *, **, **  

 

--> เพลงนี้เป็นเพลงแทรกจากซีรีส์เรื่อง Alice in Wonder City ครับนางเอกของเรื่องชื่อLaraเป็นคนร้องด้วย และเพลงนี้ก็อยู่ในอัลบั้มเดี่ยวอัลบั้มแรกของเธอด้วย เพลงนี้เพราะดีครับ ลองฟังกันดูนะครับ

edit @ 5 Jan 2013 17:19:34 by Love Lyrics Like Songs

Comment

Comment:

Tweet